2015年8月3日 星期一

[米蘭] EXPO 2015 世博在米蘭 義大利館 Dialogue in Dark (CN/DE)

今天在世博義大利館排了一個很久的隊伍,這個遊戲叫Dialogue in Dark,白話來說就是體驗盲人的生活。這體驗其實是德國發明的,但是他們在義大利館內辦這個活動,一聽到是德國發明的二話不說就是要試試看。
Heute bin ich in EXPO Milan gegangen. Ich habe lange auf ein Spiel gewartet. Das Spiel heißt" Dialog in dem Dunkel", nämlich sich verhalten als einem Blinde. Obwohl das Spiel in der Halle Italian veranstaltet wird, ist es eigentlich von Deutsch erfunden werden.

等了四五十分鐘,總算輪到我了,ㄧ梯次十個人,每五個人一組。很好,我們這一梯次都是義大利人,解說全義大利語,旁邊一位很好的活動負責人問我要什麼語,我說Oui, English or Deutsch...整個語言亂混在一起。他們很開心以為我會法文,開始用法文講一大串,可惜我聽不懂XD最後他們好像找到合適的人了就讓我和一家義大利人一起。
Nach 40 oder 50 Minuten war ich dran. Super, alle Mitspieler von mir waren Italiener, deshalb sprachen sie Italienisch... Jemand habe das gefunden, dass ich nicht verstanden habe. Er hat mir gefragt, welche Sprache ich spreche. Wenige Minuten später haben sie vielleicht etwas organisiert, spielte ich das Spiel mit einer italienischen Familie zusammen.

進去之後,全黑,摸黑中有人開始用聽不懂的語言開始說話了,突然蹦出德語問我要聽英語還是德語,我說都可以,後來全程都是義大利語和德語交錯。
由於裡面真的完全看不到,她先是問我們叫什麼名字,之後她不斷地告訴我們跟著她的聲音走,然後我們會走到一個市集,我們可以聽聽聲音想像是什麼情景,摸摸市集賣什麼,然後繼續行走。
Innen waren alle dunkel. Ich könnte nicht sehen. Plötzlich sagte jemand uns in dem Dunkle etwas auf Italienisch, später auf Deutsch. Sie hat uns unsere Namen gefragt. Dann ließen wir zur ihrer Stimme folgen. Wir hörten das Geräusch, vermuteten die Situation in dem Dunkel und berührten die Sachen da. Es war ein Markt und es gab viele viele verschiedene Obst. Dann gingen wir weiter.

因為語言不同的關係,當她轉換成德語尋找我、確認我懂不懂、有沒有get involved、問我摸到什麼或是覺得現在是什麼情況。黑暗中,感覺特別溫暖,因為知道她在對我說話。雖然看不到她,不知道她怎麼輕易在黑暗中移動的,但是感覺她很可靠,牽著她就不用擔心了。
Weil ich Italienisch nicht kann, musste die Führerin auf Italienisch und Deutsch sprechen. Deswegen wurde es mir warm ums Herz, als sie besonders zu mir auf Deutsch sprach. Obwohl ich nicht wusste, warum sie sich in dem Dunkel leicht frei bewegen kann, könnte ich mich auf sie verlassen, wenn ich mich an ihrer Hand hielt.

結束的時候,想要好好跟她道謝,走出黑暗後,當我要伸出手要和她握手的時候,她沒有反應,原來她是用她習以為常的三種感官帶我們行走的,當下太震撼了!
正如牆上寫的"If there is dialogue there is no dark."
而我少了視覺就充滿恐懼(可能以前玩太多鬼屋,在台灣應該是: If there is screech there is Ghost House, vice versa... )
Zum Schluss möchte ich bei ihr bedanken und habe ich meine Hand zum Gruß gereicht. Sie antwortete nicht. Ach so! Sie hat uns in dem Dunkel mit ihren gewöhnten Sinnen geführt, außer dem Gesichtsinn! Ich war darüber tief erschüttert.
Auf der Wand: "wenn es Dialog gibt, gibt es keine Dunklen."

沒有留言:

張貼留言